当前位置:网站首页 > 新闻中心 > 新闻头条

让你听懂我的语言——应急广播双语播音助力怒江疫情防控

日期:2021-08-29 19:12:18  浏览:0  来源:云报客户端 作者:  打印此页

“YI.B:KW BE N.……沿边村(社区)实行封闭管理,人员非必要不进不出……”上午8时,泸水市称杆乡玛普拉地村应急广播大喇叭准时响起,正在通过傈僳语和汉语反复播放《怒江州应对新型冠状病毒感染肺炎疫情工作领导小组指挥部通告》第15号。

打扫卫生的村民.jpg

正在例行卫生大扫除的玛普拉地村打左地组的村民们,听见村里响起傈僳语广播,大家都暂时停下手中的活,认真聆听,并一起讨论广播里的内容。

“我们要照着广播里说的做,尽量不出门,见到陌生人立即报告。”傈僳族妇女胡优妹告诉驻村干部说,广播作用可大了,很多村民都是傈僳族,用傈僳语播报疫情防控知识,大家都能听懂。

“哪个村子进来外人,哪个值守点上发现什么异常,都会通过(应急)广播及时通知大家。”片马镇片马村村民普波才说。应急广播每天播报三次,主要采用傈僳语和汉语双语反复播放,各县市还会根据各自实际播放其他语言。

应急广播3.jpg

怒江州广播电视局事业发展和安播中心负责人陈代聪告诉记者,怒江州92.2%的群众都是少数民族,傈僳族占51.6%。我们一直在尝试使用群众听得懂的语言、浅显的表达方式,及时将相关信息传递到家家户户,动员大家积极参与疫情防控工作。

应急广播声声响,防疫声音户户通。2020年,怒江州开展深度贫困县应急广播体系建设,建成4个县市级应急广播平台、29个乡镇分控平台、255个行政村及67个易地搬迁点安置点(社区)终端和1552个村组终端的应急广播体系,打通广播覆盖“最后一公里”。

泸水应急广播.jpg

自疫情发生以来,怒江傈僳族自治州各级广播电视播出机构及时将政策要求、防控知识等录制成傈僳语、独龙语、怒语、白族语等少数民族语言音频,通过应急广播大喇叭在各村寨、社区、易地搬迁点安置点进行广泛宣传,坚决阻止新冠病毒翻越高黎贡山、跨越怒江大河,维护边疆稳固、边境安宁。


上一篇:
下一篇: